Super Villanos Unidos: los cross-over ... A GRITOS
Desde aquí puedes dar tu opinión tantas veces como quieras (esto es un foro=).
Hay 3 gritos en total
  Envia un nuevo grito
 

nuff said
Mr. Espoc -- Domingo, 11 de Septiembre de 2005 a las 16:34.
.62.15.212.117 | 62-15-212-117.inversas.jazztel.es
"Nuff said" es otra forma de escribir "Enough said" que a su vez es otra forma de escribir "I´ve said enough", "ya he dicho bastante", o "con ésto queda dicho todo lo que había que decir".
"Enough" es "bastante, y "nuff" es "enough" en jerga barriobajera (en "slang"), que tanto divertía a Stan Lee; "said" es la forma en pasado participio del verbo "to say", que significa "decir".
Literalmente, "nuff said" es "bastante dicho", es decir, "lo dicho es suficiente".
Si quieres, puedes traducirlo por alguna frase hecha, a la española, como "ahí queda éso", o, "dicho queda", o "he dicho", o, "hay ésto", o "ésto es lo que quería decir, y no tengo nada más que decir"
ciudadano dreamers 7002 nivel 1
"A eso digo ¡NO!"
tlatoani -- Sábado, 10 de Septiembre de 2005 a las 13:19.
.217.125.14.211 |
No es exacto pero creo que se traduce libremente por algo asi como "Asi queda dicho" o "ahi queda eso" o cualquier cosa equivalente que quede mejor en español.

Y Nada era una frase que ponia mucho Stan Lee en sus comentarios.
Nuff Said
ciudadano dreamers 7444 nivel 1
"En la industria del cine, detrás de cada hombre hay una gran mujer. Y má atrás su esposa"
FreakBeast desde Gotham , My brain -- Sábado, 10 de Septiembre de 2005 a las 12:59.
.85.152.128.44 |
Mas que un comentario , es una pregunta que me hago hace tiempo.
Casi me da vergüenza hacerla pero creo que el verdadero ignorante es el que se queda callado sin preguntar algo que no sabe.
Allá va:
¿De donde viene la expresión "´Nuff said" y qué significa?
Uffffff que a gusto me he quedado.
Enlace: Las palabras, las avispas y las Dunas. diario de un superhéroe imposible.

 
- Volver a la pagina inicial de DIVAGACIONES -
divagación anterior (Daredevil: el montaje del director.)